EIEN Lyrics ~ Translation + Romanji ~

here we are guys and sorry to be late, this is my own translation and take on BoA’s EIEN lyrics, thanks to someone @ Uriboa who provided the Kanji lyrics =D
PLEASE IF YOU ARE TAKING THESE LYRICS SOMEWHERE CREDIT ME -____-

308iotl

EIEN ” Eternity “ – BoA

Translation:

I’m certain that my fingers were made
for touching your cheek
for touching your cheek

I’m certain that the shining moon is there
for me and you to look at it
it was only for me and you to look at it

whenever i felt down
you were always there by my side
you always smile for me
but now you are gone

from the deepest part of my hands
my sadness pours out in large drops, MY LOVE
in this town, Tonight
I think I’m the one who is crying all the time

Because you loved me
I am who I am now
the time that’s carried by the wind
it brings back the eternity of that day
Bye bye bye
Why did you say bye bye
why did you say bye bye

At that time, about that song we always listen to
it came on while we were standing at the farther corner
and we shared our phones together

and then suddenly you pull away
and the phone comes out of my ear
and I pretend to get mad

our eyes eyes would meet suddenly
our lips would press together
you said that you will always protect me

I try to reach up the navy blue sky
I feel like my heart is about to explode
Just hold me, one more time

If I could have been honest with you
This never would have happened
When i wake up, everything will be a dream
And then you will say bye bye bye
why did you say bye bye
why did you say bye bye

I was looking destructed at the people on the street
while walking with you, the roads with green trees
you told me, make pasta for me next time
and that you will always protect me… but

from the deepest part of my hands
my sadness pours out in large drops, MY LOVE
in this town, Tonight
I think I’m the one who is crying all the time

Because you loved me
I am who I am now
the time that’s carried by the wind
it brings back the eternity of that day

I try to reach up the navy blue sky
I feel like my heart is about to explode
Just hold me, one more time

If I could have been honest with you
This never would have happened
When i wake up, everything will be a dream
And then you will say bye bye bye
why did you say bye bye
why did you say bye bye

bye bye bye
why did you say bye bye
why did you say bye bye

Romanji:

Watashi no yubi wa kitto
kimi no hoho ni sotto
fureru tame dake ni atte
fureru tame dake ni atte

kagayaku tsuki wa kitto
kimi to isshoni zutto
miageru tame dake ni atte
miageru tame daki ni attano

kujikesou na toki ni itsumo tonari ni ite
waratte kureta kimi wa mou inai nda

poroporo te no hira kara koboreru kanashimi My Love
konya kono machi de tabun watashi ga ichiban naiteiru

kimi ni aisareta kara watashi wa watashi ni nareta
toki wo hakobu kaze yo douka ano hi no eien wo kaeshite
Bye Bye Bye
Why did you say bye bye bye
Why did you say bye bye bye

Ano koro futari itsumo kiiteta kyoku ga
futo machikado ni nagareteru
iyafon katahou zutsu de
kimi ga totsuzen tsuyoku hipparu kara ne
chotto mimi kara hazurechatte
watashi ga okoru to fuzakete

fui ni kimi to me ga atte kuchibiru wo kasaneta
zutto watashi wo mamoru tte itta noni

Neibii buruu no sora sotto te wo nobashite miru
harisakersou na mune mou ichido tada dakishimete

ano toki sunao ni nareba konna koto ni naranakatta
mezametara subete ga yume de atteyo
soshite mata fuzakete
Bye Bye Bye
Why did you say bye bye bye
Why did you say bye bye bye

Michi iku hito wo bonyari miteita
kimi to aruita puratanasu namiki
kondo pasuta tsukutte tte
rainenn ryokou shiyou tte
zutto watashi wo mamoru tte itta noni

poroporo te no hira kara koboreru kanashimi My Love
konya kono machi de tabun watashi ga ichiban naiteiru

kimi ni aisareta kara watashi wa watashi ni nareta
toki wo hakobu kaze yo douka ano hi no eien wo

Neibii buruu no sora sotto te wo nobashite miru
harisakersou na mune mou ichido tada dakishimete

ano toki sunao ni nareba konna koto ni naranakatta
mezametara subete ga yume de atteyo
soshite mata fuzakete
Bye Bye Bye
Why did you say bye bye bye
Why did you say bye bye bye

Bye Bye Bye
Why did you say bye bye bye
Why did you say bye bye bye

Advertisements

18 Responses to EIEN Lyrics ~ Translation + Romanji ~

  1. .pri says:

    Hello!

    Congratulations 4 the great job! ^___^
    Well, I just wanna tell u that I “stole” your romanji lyrics and your translation to encode Boa´s video to upload in my new youtube´s channel… I´m still working in it, but when I finish, I´m gonna let the link here… And don´t worry, I´m gonna give to u the credits!

  2. aizmov says:

    ^
    yes please i want to see the video link me up with it as soon as you finish it =)

  3. .pri says:

    Hellooo there!

    As I promised: http://br.youtube.com/watch?v=ptAKCOXtHy4

    Check it out and then tell me what you think about it… ^__^

  4. aizmov says:

    ^
    great thanks alot =D
    i liked it, you would be more pro in that with training i would like to see you using a high level encoders =D

  5. .pri says:

    Tnx!

    Yeah… It would be awesome to become a pro in this things! But it´s soo hard to learn by myself, soo… step by step I´m gonna get there! U too, keep the hard work!

  6. YuuJi says:

    If want Eien of BoA
    click hereeee o/
    I put the musik here

    http://www.megaupload.com/?d=WBD2V9BN

    genki de ne
    o/

  7. amira says:

    hi…do u have a half instrumental of eien like boa in music japan??

    i really need it coz i already have the all the way instrumental but its hard for me coz of the dancing part….

    if u have please send it to me…

  8. RayBlazer says:

    Thank you very much for ur translation, i will spread you to my frenz muahahahaha… thank you very much^^

  9. erc says:

    sorry.. but i’ve put your trans in my blog..
    sorry for not asking permission first..
    but i just really like your translation..
    it fits perfectly and grammatically good..

    it’s the best translation i had ever found..

    thx all the way..
    and i’ll put credit for the trans..

  10. carmeyl says:

    http://www.4shared.com/file/111170960/89b42cc5/BoA_-_Eien__eternity_.html

    you can download the songs of boa… including this…just click the folder there “boa kwon’s collection,…..

  11. iJoe@Live.Jp says:

    E I E N – BôÂ
    (single 6 tracks)

    http://www.mediafire.com/?aghmmhnwzoi

    🙂 Njoy it!

  12. pyonpyon says:

    thanks for the translation! I love this song!

  13. anonymous123 says:

    thanks for the translation.
    i love this song!

  14. ニック says:

    i just tried translating it into Hiragana.
    There may be mistakes cuz i am not very great with Japanese yet.. I’m still learning it but i think i did pretty well.. here you go

    ぼあー永遠(ぼく)

    わたしのゆびわきっと
    きみのほほにそっと
    ふれるためだけにあって
    ふれるためだけにあって
    かがやくつきわきっと
    きみといっしょにずっと
    まいげるためだけにあって
    まいげるためだけにあったの
    くじけそうなときにいつもとなりにいて
    わらってくれたきみわもういないんだ
    もろもろてのひらからこぼえるかなしみMylove
    今夜この町でたぶんわたしがいちばんあいている
    君にあいされたからわたしわわたしになれた
    時を運ぶはぜよどうかあのひのえいえんかえして
    bye bye bye
    why did you say bye bye
    why did you say bye bye
    あのころふたりいつもきいてたきょくが
    ふtpまちかどにながれてる
    いやふぉんかたほうずつで
    きみがとつぜんつよくひっぱるからね
    ちょっとみみからはずれちゃって
    わたしごおこるとふざけて
    ふいにきみとめがあってくちびるをかさねた
    ずっとわたしをまもるっていったのに
    ねいびいぶるうのそらそっとてをのばしてみる
    はりさけそうなむねもういちどただだきしめて
    あのときすなおになればこんあことにならなかった
    めざまたらすべてがゆめであってよ
    しょしてまたふざけて
    bye bye bye
    why did you say bye bye
    why did you say bye bye
    みちいくひとをぼにゃりみていた
    きみとあるいたぷらたなすなみき
    こんどぱすたつくってって
    らいねんりょこうしようって
    ずっとわたしをまもるっていってのに
    ぽろぽろてのひらからこぼれるかなしみMyLove
    こにゃこのまちでたぶんわたしがいちばんないてる
    きみにあいされたからわたしわわたしになれた
    ときをはこぶかぜよどうかあのひのえいえんを
    めいびいぶるうのそらそっとてをのばしてみる
    はりさけそうなむねもういちどただだきしめて
    あのときすなおになれこんあことにならなかった
    めざめたらすべてがゆめであってよ
    そしてまたふざけて
    bye bye bye
    why did you say bye bye
    why did you say bye bye.

  15. GUIDON says:

    These lyrics are wroooooooooooooooong!!!!

  16. subete! says:

    the Hiragana Lyrics is a little wrong. But you try your best. Great!

  17. […] Källa This entry was posted in BoA, Dagens låt, Liveframträdanden. Bookmark the permalink. ← Arashi avslöjar resultaten av fansen omröstning till “AraFes” […]

  18. Hello there! Would you mind if I share your blog with my
    twitter group? There’s a lot of folks that I think would really
    appreciate your content. Please let me know. Thanks

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: